| Name |
Kanji |
Français |
English |
| Bekkaku | 別格 | Temples spéciaux hors des 88 temples | Special temples out of 88 temples |
| Benzaiten | 弁才天 | Au japon, l'une des 7 divinités du bonheur | In Japan, one of the 7 deities of happiness |
| Bonnō | 煩悩 | Mauvaises passions | Evil passions. |
| Bosatsu | 菩薩 | Personne proche de l'éveil | Person close to awakening. |
| Bussokuseki | 仏足石 | Empreinte de pieds de Bouddha gravée dans la pierre | Footprint of Buddha engraved in stone |
| Daishi | 大師 | Grand maitre | Great Master |
| Dōjō | 道場 | Lieu où l'on étudie la voie | Place to study the way |
| Goeika | 御詠歌 | Poème bouddhiste | Buddhist poem |
| Gohōgō | 御宝号 | Mantra en hommage à Kobo-Daishi | Mantra in tribute to Kobo-Daishi |
| honzon | 本尊 | Sujet principal de culte dans un temple | The main object of worship in a temple. |
| Junrei | 巡礼 | Pèlerinage bouddhiste ou shintoïste | Buddhist or Shinto pilgrimage |
| Miroku Bosatsu | 弥勒仏 | Maitreya, le bouddha du futur | Maitreyan Buddha of future |
| Naiten | 内典 | Transcription des paroles de Bouddha | Transcription of the words of Buddha |
| Niōmon | 仁王門 | Porte du temple gardé par 2 guerriers Niô | Niō gate |
| Nyorai | 如来 | Tathagata, qui a atteind l'eveil. | Tathagata, who have achieved enlightenment |
| obon | お盆 | Fête des morts du 13 au 15 août | Day of the Dead from 13 to 15 August |
| Rinzai | 臨済 | L'une des principale école bouddhiste Zen fondée par Myoan Eisai | One of the main Zen Buddhist school founded by Myoan Eisai |
| Shingon | 真言 | Courant majeur du boudhisme japonais fondé par Kōbō-daishi | Major sect of Japanese Buddhism founded by Kōbō-daishi |
| Sutra | 内典 | Transcription des paroles de Bouddha | Transcription of the words of Buddha |